实在是不知道如何翻译这本书的名字,英文叫做 The One Device: The Secret History of the iPhone。我感觉 The One 应该包括“整体”、“统一”、“命中注定”等等含义,但我实在没办法找出一个信达雅的译法,姑且就直译吧……
我对苹果公司的历史很感兴趣,这本书预购的时候就下单等着,发货之后用了大约一周的时间读完。简单地说,这本书还是有料,只是整体啰嗦到不行。
以前在网站做编辑的时候流行“骗稿费”这种说法,意思是写稿子的人故意拖沓写多一些字,然后可以挣多一些稿费。看完这本书,感觉遇到了一个骗稿费的作者……后来才明白这根本就不是一本传记,这是一本货真价实的历史书啊。
感觉这本书建立在“推翻‘iPhone 是史蒂夫乔布斯先生发明的’这一谣言”的基础之上,每一章都能感受到作者的苦心。但你我都不是傻瓜,都知道 iPhone 这种大项目不是一个人能搞定的。所以,像 The iPhone is a deeply, almost incomprehensibly, collective achievement. 这种句子出现在全书的各个角落,实在是有点过了。
作者喜欢把事情拆碎了讲,而且是拆得超碎的那种。能碎到元素级别你信吗?本书第五十五页详细记录了一台 16GB 容量的 iPhone 6 的详细成分,比如:24.14% 的铝,15.39% 的碳,14.44% 的铁……然后还说这些元素的整体价值为一点零三美元。天哪,这简直比拆零件来计算总价还无聊。
作者还喜欢追溯历史,而且是追溯到没边的那种。当讲到 Apps 的时候,作者能上溯到中世纪时代。他说,最早的 App 其实是一种叫做 Volvelle 的纸质转盘,这是伊斯兰天文学家的发明创造。我还是第一次得知这个名词,当时还花了一点时间看了看维基百科的词条。顺便说一句,这个词条还没有中文翻译版本。
作者也喜欢追逐细枝末节,而且是追根溯源的那种。当讲到 iPhone 摄像头的时候,他会说说 MacBook 的 iSight 摄像头是如何从外置变成内置的,然后又顺带着说了一下前置摄像头带来的 Selfie 风潮。当然,作者也没忘记说 Selfie 这种东西很早就有了啦,甚至在照相术发明之前就有了,画家不是喜欢自画像吗?
总之,如果你想追着狭义的 iPhone 历史来看,那么有大段大段的文字可以跳过的。这些文字在我看来是骗稿费的行为,亲爱的作者真的是把细节描写到没有必要的程度。
此外,本书还提到不少涉及到中国的内容。作为一个母语为中文的人,我觉得作者需要一个更懂中文拼音的编辑。这里有两个例子:1. 在提到一个本地人的时候,作者说这个人姓 Xuao。在我看来,这个拼音非常奇怪,应该是 Xiao 吧;2. 在提到 The Chinese eBay 的时候,作者说这个网站叫做 Taogao……把这个词放在 Google 里查一下吧,看看它会不会提示你是不是想找 Taobao。
这篇读后感的吐槽成分较多,主要原因是我花了太多时间在不必要的细节上面。虽然已经跳着读了,最终还是花了一周的时间才搞掂。不过这并不代表这本书没有必要读,还是有一些料值得大家看看然后笑笑然后作为谈资的,比如:乔布斯的家里也有 Wi-Fi 问题;Siri 英文的发音是一位六十八岁的女演员录制的;苹果真的做过一部使用 iPod Click Wheel 拨号的 iPod 电话……