在库布里克巧遇一支兔子

Sitting Bunny
Sitting Bunny

如果你打算去库布里克,那一定要看看墙上的那个小故事。如果你不能去库布里克,那就看看我的小抄。

那是一个几乎完美的下午,我们都这么认为。

I got bad rashes all over my face the first time when I was 2.

Then my mother took me to the doctor, all kinds of doctor.

After a lot of treatments and swallowed tons of antibiotics and steroids. Now I’m literally allergic to everything. Deodorant, laundry detergent, alcohol, chocolate, peanut, pineapple, lychee, mango, prawn, crab, lobster, msg, strangers, nice people……

I never stop seeing doctor since then.

I was seeing another doctor last week, after a long examination.

I was told, “you are perfectly healthy, though there is something severe wrong with you, nothing physically.”

“………?”

“It’s your brain. Something wrong with your brain.”

“………!”

Oh.
No wonder. No wonder my mother kept the rest of my childhood and adolescene indoors.
Alone.

So from now on, I’ve decided my story is not about a miserable person who was trapped in a house swallow all kind of medicines but find infinite fun and beauty in anything, any little thing.
Not sure doing this could help me forget the loneliness or escape from my misery or it just abstracts me so I would not want to run away.
I don’t know.

But anyway. I am the one telling story here.
So thanks to my damaged brain.

You are the most exquisite.

bwing
summer. 2010

我的中文翻译如下:

我两岁的时候,第一次出了满脸的疹子。

然后我妈妈带我去看了医生,各种各样的医生。

接受了大量治疗、吞下成吨的抗生素和激素之后,我现在基本上对所有的东西过敏。除臭剂,洗衣粉,酒精,巧克力,花生,菠萝,荔枝,芒果,对虾,螃蟹,龙虾,味精,陌生人,好人……

从那时候起,我一直在看医生。

上周我看了另一名医生,做了漫长的检查之后,他说。

“你非常健康,尽管你有很严重的问题,但不是身体上的。”

“………?”

“你的脑袋,你的脑袋有问题。”

“………!”

哦。
怪不得。怪不得我的童年和青春期都被妈妈锁在屋子里。
一个人。

所以从现在开始,我觉得我的故事并不是关于一个被锁在屋子里吃各种各样药片的悲剧人物,而是要在任何事情里面找到无穷无尽的乐趣和美丽,各种各样的小事情。
我不确定这么做可以让我忘记孤独和痛苦,或者是更抽象一点,不至于让我自己想跑开。
我不知道。

但不管怎样,我可以在这里讲故事。
所以,感谢我有问题的脑袋。

你是最精致的作品。

bwing
2010年的夏天

“在库布里克巧遇一支兔子”的6个回复

  1. 那本小书里的文字也很有爱,有若干页被我盯住不放长达半分钟以上,但我还是很无耻的一句也没有背诵下来-。-

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注