南京之行

上周末去了趟南京,这是我第二次来这里。

上一次是从上海坐火车过来的,所以不知道机场有多远,这次总算是领略了40KM的厉害。因为下雨,打车的人很多。我只好选择大巴进城,然后再换乘地铁,最后步行走过去……

ps 今天发现了TripAdvisor的一个服务,花几分钟做了一个旅行相册,有兴趣的可以看看。(对,这也是写这篇Blog的主要原因……)

iOS 上的 OCR 软件 TextGrabber

就在我写完上一篇关于读书笔记的 Blog 之后,我迅速而及时地发现了一款 OCR 大厂的产品。

昨天我闲来无事在 App Store 里闲逛,忽然发现了 ABBYY (中文名叫做“泰比”,有兴趣可以访问 abbyy.cn )的名字,它不久前(6月2日)推出了一款名为“ABBYY TextGrabber”的软件。跟中国的汉王一样,这家总部位于莫斯科的公司拳头产品就是光学识别(OCR, Optical Character Recognition)技术。ABBYY 最有名的产品莫过于 FineReader 系列,多家海外杂志给了高分推荐。

OCR in Progress
TextGrabber正在识别

由于是海外厂商,所以我不知道是否支持中文。抱着试一试的心态,我冲进去看了看。发现这 20MB 的小软件竟然支持60余种语言,而且包括简体中文与正体中文。有了 ABBYY 这个金字招牌做保证,又明目张胆地宣称支持中文,我毫不犹豫地买下了 TextGrabber,1.99美元。

Continue reading “iOS 上的 OCR 软件 TextGrabber”

买了一把口琴

在南京的时候,花20块钱买了一把单音口琴。我很久以前就是爱好者,准备高考的时候就有半夜复习功课累了吹一曲的习惯。彼时用的是复音口琴,这次终于看到了传说中的单音口琴,就买了一把。

Harmonica
买了一把上海牌口琴

至于我是不是会借此开始学习正统的口琴演奏技巧,这个再说哈,现阶段我觉得还停留在扰民阶段。

把说明书的一部分拿出来跟大家分享一下:

Continue reading “买了一把口琴”

《虎妈战歌》读后感

我在一份海外报纸上看到《虎妈战歌》这本书的介绍,由于它不符合“有用、有趣、有价值”法则,我并没有打算去买一本。但恰好这本书在国内有中文版发行,于是我在一个冬日傍晚跑到公司附近的书店买了一本回来。用了一个周末的时间,迅速翻完。

Book
读后感:虎妈战歌

也许是为了制造更大的噱头,这本书的中文名字被翻译成《我在美国做妈妈:耶鲁法学院教授的育儿经》,完全没有了“虎妈”痕迹。我不知道这样是否合适,译者和出版商是否后悔,因为现在“虎妈”这个词非常流行。但好在封面用深灰色的英文把原作的名称写出来Battle Hymn of the Tiger Mother,算是不幸中的万幸。

Continue reading “《虎妈战歌》读后感”

读书伴侣软件“声龙听写”

最近在读一本实体书,与Kindle电子书相比,虽然可以方便地Highlight(得用荧光笔)和Note(得用钢笔),但无法像在Kindle上那样方便地分享精彩片段。大段的文字,输入起来一点都不轻松,更何况要在手机上这么做。

我第一反应是找OCR软件,比如我就有安装一款识别名片的“名片全能王”。但OCR这种东西识别成功与否与照片拍摄是否清晰有直接关系,如果这样,我还不如直接分享照片出去呢。然后我就想起听写,如果我字正腔圆地读出来,是不是可以快速地识别出来呢?多年前,我在iPhone上安装过一款Dragon Dictation。可惜它只支持英文,如果它支持中文就好了。

Dragon Dictation
语音识别软件Dragon Dictation

考虑到我还会读一些英文的实体书,又考虑到闲来无事不如来试试英文的识别效果如何。没想到的是,这款软件竟然有了升级,现在已经支持九种语言,其中就包括中文普通话。其他八种分别是:中文广东话、德文、英文(分英、美、澳三种口音)、西班牙语(分欧洲与美洲两种口音)、法语(分欧洲和加拿大两种口音)、意大利语、日语和韩语。

Continue reading “读书伴侣软件“声龙听写””