这本书看上去是一本史书,实际上是一本内容都是历史的小品文集。只不过这本书不是讲抄袭,而是在讲历史。但讲历史也不是单纯地讲历史,而是针砭时弊。这一点从本书的第一页就能看出来端倪,作者宋燕(Twitter@geekinmedia,微博@宋燕不v)提到:
本篇中的内容,都发生在古代。但那些故事,每一个看起来都那么熟悉,仿佛就在身边,就在今天。
短评之后趁机说明一下,这本书是在“唐茶计划”的“字节社”应用内购买的。据敝人的经验,如果要找到最近流行的电子书,那么字节社书店是第一选择。希望作者可以得到更多版税,也希望有更多的书可以通过电子渠道出版。

Gee作品:《新闻抄袭历史》,一本讲历史的小品集
Read more…
那天在Twitter上看到讨论笔,我用眼角的余光看到了手边的Precise V5。好吧,今天就说说它的故事。
去年六月的时候,无意之间看到一篇讲Tumblr创始人的文章。文章不算长,里面有两句话直接击中了我:
I always write with a Pilot Precise V7 pen. It’s inky but doesn’t smudge.
看来,这家伙最喜欢的书写工具就是Pilot(派乐)的Precise V7。就是这玩意儿:

Precise V5 extra fine rolling ball pen by Pilot
当时我正好也在寻找好写的笔,公司行政部集采的无名氏很难用。要么在我文思泉涌的时候写不出字来,要么在我口袋里受不了体温而直接吐出墨水来。那时候我正在用的是自行采购的Pilot G2,但跟公司集采的笔外观太像了,非常容易被同事无意识地顺手牵羊拿走。
Read more…
今年二月没能完成读书计划,我很内疚。没日没夜地赶进度,终于在四月份之内把这本500页的书读完了。这是何伟(Peter Hessler)的中国三部曲系列中的第二本,也是我阅读的最后一本。如果你感兴趣,可以看看我之前的读后感:第一部是《江城:长江边上的两年》,第三部是《寻路中国》。
我最先看的是最后一本,然后再看第一本,最后看第二本。这个阅读顺序很纠结,但《寻路中国》是中文版,我准备继续把原版再快速读一遍。两个原因,一来保证我不会被[censored]字样所蒙蔽,二来也算是按照顺序读完这有趣的三部曲。

何伟2006年作品《甲骨文:一次穿越中国过去和现在的旅行》
这本书出版于2007年,记录的是1998年到2002年的中国。很巧,非常巧,特别的巧,这段时间正好是我在大学的日子。1998年我离开湖南北部的小镇子来到北京,2002年我加入一家国营企业开始工作。这段时间,我改变了很多。读这本书的时候,可以看到不少与自己相关的事情。特别是1999年的中国驻南斯拉夫大使馆被轰炸事件、2001年的北京申奥成功和911恐怖袭击事件,书中的描述与我的经历一致,真是感慨万千。
在那个时间,很多人认为应该去做点什么事情。于是在1999年的5月,我身边的同学们加入了游行队伍,在美国驻华大使馆附近街区抗议。现在觉得很幸运的是那天我没去,不然我会觉得后悔和遗憾,正如最近几年一直为自己在911恐怖袭击事件之后的言论表示遗憾一样。
Read more…
差不多两年前,我试用过一次盛大出品的锦书(Bambook),各位看官要是有兴趣可以看看那时的评测文章。
上周我忽然又想到这个问题,于是到他们网站上看了看是不是有升级。结果看到了最新的第三代产品:Bambook全键盘II。从名字来看,这次有了Qwerty键盘;从图片来看,这次去掉了我痛恨的摇杆。更有意思的是,这次盛大直接把价格定在499,不是之前的“内测价”998,也不是“正式价”999,更不是盛大高管提出的1499和后来在短信中建议的1299(注:这些数字是有典故的,有兴趣可以看看新浪科技转载自《创业家》杂志的文章:解析盛大锦书计划的前世今生,作者为王冀)。如果是这个价格,那就直接下单买一个吧。

锦书第三代产品,全键盘II型电子书阅读器
当天下了订单,加价5块买了加急上门,第二天下午就拿到。在正式开始用之前,我还是那个老观点:电子书需要有一个强大的内容平台做支撑,而锦书+盛大是我目前能看到的最有样子的国内硬件+平台的组合。
只是,这个观点在两天之后有点变化。
Read more…
No wonder why I purchased this book. But the Dalai Lama is always a mystery to me. That could be the reason why I spent some dollars three months ago.
For some reason, I’d like to write this post in English. This is the “one more thing” I learned from Dalai lama. If you want to be really popular, you’d better learn to speak and write in English.

- My Land and My People by His Holiness the Fourteenth Dalai Lama of Tibet
Since Dalai Lama is still a taboo in mainland china. His books are literally not available anywhere. When I visited Seattle in 2009, I had the chance to purchase one copy of The Art Of Happiness. It’s a printed book. There’s a picture of Dalai Lama on the cover. It’s hard to hide that in public. Therefore, I didn’t finish that book till today. Thanks to Kindle, the book finally has a disguise. Nobody could guess what I was reading. I can read Dalai Lama’s book in a place like Tian’anmen Square (It’s a political joke which foreigners hardly understand.).
Dalai Lama was not a daily topic in public propaganda. I can’t remember the first time when I heard his name. But I bet it came with terms like “reactionaries” and “secessionists”. When I have access to internet in late 1990s, I was somehow confused. Dalai Lama was not a bad figure overseas. He looks like an ordinary old man, a highly knowledgeable monk and nice guy. But why his name must be censored? I got no answer. I even didn’t know he is a laureate of the Nobel Peace Prize until the 2008 Tibet unrest. This ignorance made me sad and angry. That’s why most books I read on Kindle are biographies and memoirs.
Read more…