<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>大智若鱼 &#187; Chinese</title>
	<atom:link href="http://gongm.in/tag/chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gongm.in</link>
	<description>blog2k10-12</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 14:50:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>《那些年，我们一起追的女孩》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 09:42:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Printed]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=580</guid>
		<description><![CDATA[费尽周折，我终于把这本书从台湾物理上移动到北京。也就是说，我终于可以在电影正式在中国大陆上映之前看到这本小说了。之前，我介绍过这部电影的原声带，我觉得可以一边听一边看。 这本书售价新台币260块，听上去蛮贵的，事实上还好。按照现在的汇率，折合成人民币大约是55块钱不到。我是支持提高书价的，我认为图书价格过低会让作者赚不到足够的钱，读者也不会珍惜。好吧，对我来说价格不是问题，而我买这本书的目的是想了解背景更多一点，这样子在看电影的时候也许会得到更多乐趣。此外，它附赠的原声CD也不是随随便便就能买到的，也算是附加值的一种吧。 这本书是电影书衣版，也就是说它的封面是电影的海报。上面的图片是被我宽衣解带之后的样子（我一向不喜欢书衣和腰封），有兴趣可以在我的Flickr上看到这本书原始的模样。 下面我们来说说这本书，放心，我的书评一向没有剧透。 年轻的时候多少都会做些现在看起来觉得莫名其妙的事情，我就不一一举例了，大家都懂的。我认为，这种事情若是没有那么几件，年纪大了之后会后悔。 我之所以喜欢九把刀这本书，不仅仅是因为故事说的很有趣，还因为我很佩服作者真的可以动手给自己打造一台时光机回到过去。回过头来看看九把刀作词、胡夏演唱的电影主题曲《那些年》，歌词有说“那些年错过的大雨，那些年错过的爱情。好想拥抱你，拥抱错过的勇气。”有些事情不是不可以做点什么挽回，或者说正式来个终结。但可能日子过久了，又不是生命攸关的事情，所以也就懒得去理会了。人嘛，总是有惰性的。 但这位作者不一样，他不仅把书写出来，还编了剧本。不仅仅把剧本编出来，还亲自操刀导演了出来。不仅是导演，也是投资人。你们看看这时光机，花去五年时间，还有上亿新台币的投资。这么热血的事情，我们一定要鼓励才行啊。既然我们没动力自己造时光机，那么就买一本书来支持一下作者咯。 最后顺便说一下附赠的音乐CD好了，这张CD一共有四条音轨，曲目列表是： 你可曾知道 亲爱的朋友 寂寞的咖啡因 甘比亚的夜晚 据插页里的说明，这些歌都是作者九把刀当年在追沈佳宜的时候写的。里面有不少肉麻的歌词被删改，但总的来说还不错啊，有一首歌也被放在电影里面。依我看，作者要么是自信心爆棚，要么是非常喜欢沈佳宜。（其实我觉得应该是二者都有，哈哈。）不过这四首歌都是用钢琴演奏的音乐，没有人声出现，歌词只是印刷在插页上啦。适合在看书的时候整碟循环播放，嗯。 ps 这部电影将于1月6日在大陆播放，根据我个人从九把刀微博上打探到的情报，大陆的版本剪掉了一些不适合公开放映的镜头。这也是我之前担心的，虽然我不知道印刷的书会不会遭受同等待遇，但这本书我还是买了台湾版。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 没有评论，原文链接：http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/标签：book, Chinese, Printed, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>费尽周折，我终于把这本书从台湾物理上移动到北京。也就是说，我终于可以在电影正式在中国大陆上映之前看到这本小说了。之前，我介绍过<a title="《那些年，我们一起追的女孩》原声带" href="http://gongm.in/2011/12/you-re-the-apple-of-my-eye-ost/">这部电影的原声带</a>，我觉得可以一边听一边看。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="You are the Apple of My Eye by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/6554257201/"><img src="http://farm8.staticflickr.com/7034/6554257201_6b891049f5.jpg" alt="You are the Apple of My Eye" width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">九把刀作品《那些年，我们一起追的女孩》</p></div>
<p>这本书售价新台币260块，听上去蛮贵的，事实上还好。按照现在的汇率，折合成人民币大约是55块钱不到。我是支持提高书价的，我认为图书价格过低会让作者赚不到足够的钱，读者也不会珍惜。好吧，对我来说价格不是问题，而我买这本书的目的是想了解背景更多一点，这样子在看电影的时候也许会得到更多乐趣。此外，它附赠的原声CD也不是随随便便就能买到的，也算是附加值的一种吧。</p>
<p>这本书是电影书衣版，也就是说它的封面是电影的海报。上面的图片是被我宽衣解带之后的样子（我一向不喜欢书衣和腰封），有兴趣可以在<a title="You are the Apple of My Eye by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/6554265055/">我的Flickr上看到这本书原始的模样</a>。</p>
<p>下面我们来说说这本书，放心，我的书评一向没有剧透。</p>
<p><span id="more-580"></span></p>
<p>年轻的时候多少都会做些现在看起来觉得莫名其妙的事情，我就不一一举例了，大家都懂的。我认为，这种事情若是没有那么几件，年纪大了之后会后悔。</p>
<p>我之所以喜欢九把刀这本书，不仅仅是因为故事说的很有趣，还因为我很佩服作者真的可以动手给自己打造一台时光机回到过去。回过头来看看九把刀作词、胡夏演唱的<a title="《那些年，我们一起追的女孩》原声带" href="http://gongm.in/2011/12/you-re-the-apple-of-my-eye-ost/">电影主题曲《那些年》</a>，歌词有说“那些年错过的大雨，那些年错过的爱情。好想拥抱你，拥抱错过的勇气。”有些事情不是不可以做点什么挽回，或者说正式来个终结。但可能日子过久了，又不是生命攸关的事情，所以也就懒得去理会了。人嘛，总是有惰性的。</p>
<p>但这位作者不一样，他不仅把书写出来，还编了剧本。不仅仅把剧本编出来，还亲自操刀导演了出来。不仅是导演，也是投资人。你们看看这时光机，花去五年时间，还有上亿新台币的投资。这么热血的事情，我们一定要鼓励才行啊。既然我们没动力自己造时光机，那么就买一本书来支持一下作者咯。</p>
<p>最后顺便说一下附赠的音乐CD好了，这张CD一共有四条音轨，曲目列表是：</p>
<ol>
<li>你可曾知道</li>
<li>亲爱的朋友</li>
<li>寂寞的咖啡因</li>
<li>甘比亚的夜晚</li>
</ol>
<p>据插页里的说明，这些歌都是作者九把刀当年在追沈佳宜的时候写的。里面有不少肉麻的歌词被删改，但总的来说还不错啊，有一首歌也被放在电影里面。依我看，作者要么是自信心爆棚，要么是非常喜欢沈佳宜。（其实我觉得应该是二者都有，哈哈。）不过这四首歌都是用钢琴演奏的音乐，没有人声出现，歌词只是印刷在插页上啦。适合在看书的时候整碟循环播放，嗯。</p>
<p>ps<br />
这部电影将于1月6日在大陆播放，根据我个人从九把刀微博上打探到的情报，大陆的版本剪掉了一些不适合公开放映的镜头。这也是我之前担心的，虽然我不知道印刷的书会不会遭受同等待遇，但这本书我还是买了台湾版。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/#comments">没有评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/">http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/printed/" rel="tag">Printed</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/&t=《那些年，我们一起追的女孩》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《那些年，我们一起追的女孩》读后感+http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/&title=《那些年，我们一起追的女孩》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《那些年，我们一起追的女孩》读后感&url=http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/12/you-are-the-apple-of-my-eye-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《美国种族简史》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 07:09:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=510</guid>
		<description><![CDATA[我从小就不知道有民族这么一件事情，直到小学升初中的时候需要填表格，我才意识到我是汉族人。到了高中毕业的时候，因为少数民族考生可以在高考里得到加分，我忽然发现身边冒出了好大一堆少数民族同学，民族概念才稍微清晰了一些。 到那个时候，我只知道有五十六个民族在伟大的、光荣的、正确的中国共产党领导下和谐地在中国生活在一起。每每看到加沙地区、约旦河西岸这种新闻，我就很不理解。为什么中国这么多民族相安无事，但一到海外就这么多人在为种族问题争吵呢？ 基于以上两点原因，我一直认为我不是种族主义者。 离开学校之后，由于工作原因我去过好几次美国。在这个移民国家短暂生活过一阵子之后，我忽然发现其实我还是有一些民族主义倾向的。具体的表象就不说了，没有意义。随后就遇到了2008年西藏和2009年新疆的事件，我重新开始了解民族和宗教的问题。 这本书在我看来更像一本历史书，作者把各个种族分开来看，然后详细地描述这些人在美国的经历。先说第一代移民怎样怎样，然后讲第二代和第三代。如果不理解这些移民在本国的历史，就无法理解他们的行为。而移民所经历的这些事情，往往与他们的文化有密切的关系。比如中国移民遭受了最严重的歧视，甚至有一部反华移民的法律《排华法案》得到通过，但是你知道真正的原因是什么吗？再比如，如果把爱尔兰移民和非洲黑人奴隶相比，你可知道哪边的生活更悲惨？ 这本书显然没有解决我全部的疑惑。比如我最关心的印度人问题，这本书丝毫未提及。这似乎与成书时间有关，原著Ethnic America: A History是1981年出版，按照1980年美国人口普查报告的数据，当时只有36.2万美国居民是印度人，占总居民的0.16%，而同期的中国人是80.6万。 即便如此，这本书也让我知道了很多以前完全不了解的东西。除非有兴趣，否则我觉得这本书可能帮不到你太多。如果你有计划去海外旅行，有时间的话，我建议买一本过来读。 这本书是罗永浩推荐的，我只是觉得书的名字对我来说有吸引力所以买回来。这里有个插曲是，拿到书之后我很快就扔掉了腰封，然后顺手把序言也撕掉，我称之为“取其精华，去其糟粕”。 ps 这本书在亚马逊中国有售，有兴趣可以在此购买。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 没有评论，原文链接：http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/标签：book, Chinese, Non-fiction, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我从小就不知道有民族这么一件事情，直到小学升初中的时候需要填表格，我才意识到我是汉族人。到了高中毕业的时候，因为少数民族考生可以在高考里得到加分，我忽然发现身边冒出了好大一堆少数民族同学，民族概念才稍微清晰了一些。</p>
<p>到那个时候，我只知道有五十六个民族在伟大的、光荣的、正确的中国共产党领导下和谐地在中国生活在一起。每每看到加沙地区、约旦河西岸这种新闻，我就很不理解。为什么中国这么多民族相安无事，但一到海外就这么多人在为种族问题争吵呢？</p>
<p>基于以上两点原因，我一直认为我不是种族主义者。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="Ethnic America, a History. by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/6368967801/"><img src="http://farm7.staticflickr.com/6212/6368967801_92b64aa8c7.jpg" alt="Ethnic America, a History." width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">美国种族简史</p></div>
<p><span id="more-510"></span></p>
<p>离开学校之后，由于工作原因我去过好几次美国。在这个移民国家短暂生活过一阵子之后，我忽然发现其实我还是有一些民族主义倾向的。具体的表象就不说了，没有意义。随后就遇到了<a title="Wikipedia Chinese: 2008 Tibetan unrest" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/2008%E5%B9%B4%E8%97%8F%E5%8C%BA%E9%AA%9A%E4%B9%B1">2008年西藏</a>和<a title="Wikipedia Chinese: July 2009 Urumqi riots" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%8C%E9%B2%81%E6%9C%A8%E9%BD%90%E4%B8%83%C2%B7%E4%BA%94%E9%AA%9A%E4%B9%B1">2009年新疆</a>的事件，我重新开始了解民族和宗教的问题。</p>
<p>这本书在我看来更像一本历史书，作者把各个种族分开来看，然后详细地描述这些人在美国的经历。先说第一代移民怎样怎样，然后讲第二代和第三代。如果不理解这些移民在本国的历史，就无法理解他们的行为。而移民所经历的这些事情，往往与他们的文化有密切的关系。比如中国移民遭受了最严重的歧视，甚至有一部反华移民的法律<a title="Wikipedia Chinese: Chinese Exclusion Act" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%92%E5%8D%8E%E6%B3%95%E6%A1%88">《排华法案》</a>得到通过，但是你知道真正的原因是什么吗？再比如，如果把爱尔兰移民和非洲黑人奴隶相比，你可知道哪边的生活更悲惨？</p>
<p>这本书显然没有解决我全部的疑惑。比如我最关心的印度人问题，这本书丝毫未提及。这似乎与成书时间有关，原著<em><a href="http://amzn.to/uzxWHq" title="Amazon.com: Ethnic America: A History">Ethnic America: A History</a></em>是1981年出版，按照<a href="http://www2.census.gov/prod2/statcomp/documents/1981-02.pdf" title="1980 United States Census report">1980年美国人口普查报告</a>的数据，当时只有36.2万美国居民是印度人，占总居民的0.16%，而同期的中国人是80.6万。</p>
<p>即便如此，这本书也让我知道了很多以前完全不了解的东西。除非有兴趣，否则我觉得这本书可能帮不到你太多。如果你有计划去海外旅行，有时间的话，我建议买一本过来读。</p>
<p>这本书是罗永浩推荐的，我只是觉得书的名字对我来说有吸引力所以买回来。<a title="instagram: What will I do when received a book from amazon" href="http://instagr.am/p/UGQ2o">这里有个插曲</a>是，拿到书之后我很快就扔掉了腰封，然后顺手把序言也撕掉，我称之为“取其精华，去其糟粕”。</p>
<p>ps 这本书在亚马逊中国有售，<a title="Amazon.cn: 美国种族简史" href="http://www.amazon.cn/gp/product/B005YWODFC/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&#038;tag=gongmin-23&#038;linkCode=as2&#038;camp=536&#038;creative=3200&#038;creativeASIN=B005YWODFC">有兴趣可以在此购买</a>。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/#comments">没有评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/">http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/non-fiction/" rel="tag">Non-fiction</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/&t=《美国种族简史》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《美国种族简史》读后感+http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/&title=《美国种族简史》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《美国种族简史》读后感&url=http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/11/ethnic-america-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《浪潮之巅》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 14:59:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=424</guid>
		<description><![CDATA[《浪潮之巅》自2007年谷歌黑板报开始连载，我就一直在等待单行本。不为别的，就为了看个爽快。这与我彼时对待美剧的态度类似，喜欢把一季的所有episodes攒起来，然后找个周末一口气看完。 这个计划原本天衣无缝，但后来发生了Google退出中国大陆市场的事情。谷歌黑板报越来越尴尬，工程师们也四下散开，各自远飏了。《浪潮之巅》的作者吴军博士也不例外，后来去了腾讯公司任职。 但不管怎样，这本书最终还是在今年8月初顺利出版，我终于拥有了一口气看完的客观条件。 这本书其实是一本历史书，我从初中开始就不喜欢历史，一直到大学之后才摆脱永远不及格的惨案。本以为我是讨厌历史，但后来我发现是因为大陆的历史与政治的紧密结合（ps 我的政治科目一直到大学毕业也不及格）。所以呢，读公司史会很舒服，没那么大的压力。跟中学的所有历史课本一样，这本书试图从混乱的现象中寻找亘古不变的真理。这本书的主旨值得各位认真体会：“如果不站在浪潮之巅，你就没有机会做成十亿美元的生意。”反过来说，如果你不幸与浪潮对着来，那就等着失败吧。听着是不是有点宿命论的意思？ 作为一本非虚构的历史书，这本《浪潮之巅》已经足够好。如果你对IT行业感兴趣，那这本《浪潮之巅》会很适合你。你可以快速了解各大公司的兴起和衰落，从AT&#38;T到IBM，从Yahoo!到Google。可能是作者自身的原因，这本书看不到Google和腾讯的任何问题，所以还得买另外一本书（或两本书）才行。 从这些公司成功和失败的故事里，我们可以学到不少经验。至少要知道什么是行业的那股浪潮，应该如何把握浪潮带来的机会，又应该如何避免逆潮流而动的情况。对于创业者来说，这些是非常重要的方向性问题。对于员工来说呢，俗话说“男怕入错行，女怕嫁错郎”，别站错队伍哦。 除了IT企业的兴衰史之外，吴军博士还不惜用大量的篇幅来讲解商业和投资。对于任何人来说，这些知识点不是随随便便就能搞清楚的。特别的，还有很多关于风险投资、投资银行和企业融资的细节。 最后，这本书的文笔很好。与同期出版的某Google工程师的作品相比，这本书读起来令人愉悦。详细的原因可见这本书的第539页，吴军博士详细地说明了原因。有兴趣的话，找来读一读吧。 ps 这本书在亚马逊中国有售，有兴趣可以在此购买。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 没有评论，原文链接：http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/标签：book, Chinese, Non-fiction, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Google China blog: 浪潮之巅" href="http://www.google.com.hk/ggblog/googlechinablog/2007/07/at_2626.html">《浪潮之巅》自2007年谷歌黑板报开始连载</a>，我就一直在等待单行本。不为别的，就为了看个爽快。这与我彼时对待美剧的态度类似，喜欢把一季的所有episodes攒起来，然后找个周末一口气看完。</p>
<p>这个计划原本天衣无缝，但后来发生了Google退出中国大陆市场的事情。谷歌黑板报越来越尴尬，工程师们也四下散开，各自远飏了。《浪潮之巅》的作者吴军博士也不例外，后来去了腾讯公司任职。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="Top of the Tide by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/6084750038/"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6071/6084750038_d295a9bba6.jpg" alt="Top of the Tide" width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">前谷歌中国雇员吴军博士的著作《浪潮之巅》单行本</p></div>
<p>但不管怎样，这本书最终还是在今年8月初顺利出版，我终于拥有了一口气看完的客观条件。</p>
<p><span id="more-424"></span></p>
<p>这本书其实是一本历史书，我从初中开始就不喜欢历史，一直到大学之后才摆脱永远不及格的惨案。本以为我是讨厌历史，但后来我发现是因为大陆的历史与政治的紧密结合（ps 我的政治科目一直到大学毕业也不及格）。所以呢，读公司史会很舒服，没那么大的压力。跟中学的所有历史课本一样，这本书试图从混乱的现象中寻找亘古不变的真理。这本书的主旨值得各位认真体会：“如果不站在浪潮之巅，你就没有机会做成十亿美元的生意。”反过来说，如果你不幸与浪潮对着来，那就等着失败吧。听着是不是有点宿命论的意思？</p>
<p>作为一本非虚构的历史书，这本《浪潮之巅》已经足够好。如果你对IT行业感兴趣，那这本《浪潮之巅》会很适合你。你可以快速了解各大公司的兴起和衰落，从AT&amp;T到IBM，从Yahoo!到Google。可能是作者自身的原因，这本书看不到Google和腾讯的任何问题，所以还得买另外一本书（或两本书）才行。</p>
<p>从这些公司成功和失败的故事里，我们可以学到不少经验。至少要知道什么是行业的那股浪潮，应该如何把握浪潮带来的机会，又应该如何避免逆潮流而动的情况。对于创业者来说，这些是非常重要的方向性问题。对于员工来说呢，俗话说“男怕入错行，女怕嫁错郎”，别站错队伍哦。</p>
<p>除了IT企业的兴衰史之外，吴军博士还不惜用大量的篇幅来讲解商业和投资。对于任何人来说，这些知识点不是随随便便就能搞清楚的。特别的，还有很多关于风险投资、投资银行和企业融资的细节。</p>
<p>最后，这本书的文笔很好。与同期出版的某Google工程师的作品相比，这本书读起来令人愉悦。详细的原因可见这本书的第539页，吴军博士详细地说明了原因。有兴趣的话，找来读一读吧。</p>
<p>ps 这本书在亚马逊中国有售，<a title="Amazon.cn: 浪潮之巅" href="http://www.amazon.cn/gp/product/B005DSK504/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&#038;tag=gongmin-23&#038;linkCode=as2&#038;camp=536&#038;creative=3200&#038;creativeASIN=B005DSK504">有兴趣可以在此购买</a>。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/#comments">没有评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/">http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/non-fiction/" rel="tag">Non-fiction</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/&t=《浪潮之巅》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《浪潮之巅》读后感+http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/&title=《浪潮之巅》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《浪潮之巅》读后感&url=http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/08/top-of-the-tide-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《虎妈战歌》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 01:43:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[我在一份海外报纸上看到《虎妈战歌》这本书的介绍，由于它不符合“有用、有趣、有价值”法则，我并没有打算去买一本。但恰好这本书在国内有中文版发行，于是我在一个冬日傍晚跑到公司附近的书店买了一本回来。用了一个周末的时间，迅速翻完。 也许是为了制造更大的噱头，这本书的中文名字被翻译成《我在美国做妈妈：耶鲁法学院教授的育儿经》，完全没有了“虎妈”痕迹。我不知道这样是否合适，译者和出版商是否后悔，因为现在“虎妈”这个词非常流行。但好在封面用深灰色的英文把原作的名称写出来Battle Hymn of the Tiger Mother，算是不幸中的万幸。 这本书写得并不算精彩，但有些观点十分有趣，容我慢慢说来。 总的感觉是这位虎妈非常自私，对于面子问题十分看重。孩子的成就，似乎就是生活的全部。我至今没有生孩子的打算，所以我无法理解做父母的心思。但有趣的是，蔡美儿（虎妈）的丈夫并没有在书中表现出同样的观点，他似乎是个透明人。这可能有两个原因，要么是他的西方育儿观点让蔡美儿无法接受，要么是根本不关心孩子的教育。 我并不反对好好教育孩子，我认为孩子一定要认真而有耐心地去辅导。但我觉得成功与否并不在于钢琴获过几次奖，而在于这个孩子是否有完善的人格。 ps 这本书在亚马逊中国有售，有兴趣可以在此购买。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 没有评论，原文链接：http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/标签：book, Chinese, Non-fiction, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我在一份海外报纸上看到《虎妈战歌》这本书的介绍，由于它不符合“有用、有趣、有价值”法则，我并没有打算去买一本。但恰好这本书在国内有中文版发行，于是我在一个冬日傍晚跑到公司附近的书店买了一本回来。用了一个周末的时间，迅速翻完。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="Book by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/5623311361/"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5230/5623311361_cc24fa0cf2.jpg" alt="Book" width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">读后感：虎妈战歌</p></div>
<p>也许是为了制造更大的噱头，这本书的中文名字被翻译成《我在美国做妈妈：耶鲁法学院教授的育儿经》，完全没有了“虎妈”痕迹。我不知道这样是否合适，译者和出版商是否后悔，因为现在“虎妈”这个词非常流行。但好在封面用深灰色的英文把原作的名称写出来<em>Battle Hymn of the Tiger Mother</em>，算是不幸中的万幸。</p>
<p><span id="more-304"></span></p>
<p>这本书写得并不算精彩，但有些观点十分有趣，容我慢慢说来。</p>
<p>总的感觉是这位虎妈非常自私，对于面子问题十分看重。孩子的成就，似乎就是生活的全部。我至今没有生孩子的打算，所以我无法理解做父母的心思。但有趣的是，蔡美儿（虎妈）的丈夫并没有在书中表现出同样的观点，他似乎是个透明人。这可能有两个原因，要么是他的西方育儿观点让蔡美儿无法接受，要么是根本不关心孩子的教育。</p>
<p>我并不反对好好教育孩子，我认为孩子一定要认真而有耐心地去辅导。但我觉得成功与否并不在于钢琴获过几次奖，而在于这个孩子是否有完善的人格。</p>
<p>ps 这本书在亚马逊中国有售，<a title="Amazon.cn: 我在美国做妈妈" href="http://www.amazon.cn/gp/product/B004HB2WVI/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&#038;tag=gongmin-23&#038;linkCode=as2&#038;camp=536&#038;creative=3200&#038;creativeASIN=B004HB2WVI">有兴趣可以在此购买</a>。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/#comments">没有评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/">http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/non-fiction/" rel="tag">Non-fiction</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/&t=《虎妈战歌》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《虎妈战歌》读后感+http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/&title=《虎妈战歌》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《虎妈战歌》读后感&url=http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/06/tiger-mother-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《寻路中国》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 May 2011 06:38:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=321</guid>
		<description><![CDATA[利用假期、周末和上下班通勤时间，我终于把这本Peter Hessler（中文名：何伟）的作品读完了。除了那些经典著作之外，如今的中文书很难有让我阅读的欲望。 这是Hessler的第三本书，按照他本人的说法，也是中国记实三部曲的最后一本。为了可以让不了解作者的人也可以看懂，我顺便介绍一下前两部作品，一本是2011年作品《江城》(River Town)，另一本是2006年作品《甲骨文》(Oracle Bones)。这本寻路中国我读完之后觉得不错，于是顺手把前两部作品买了下来，当然，亚马逊的网站设计得特别好，我又顺手把寻路中国的英文版Country Driving买了下来。 虽然我的Kindle里还有大量的书没有读，虽然我的Wish List还很长很长，但可以了解祖国的历史，这个冲动让我把Peter Hessler先生的书排高了优先级。也有智者说过，时间就如乳沟，挤挤总会有的。 我最近很想了解一下这个国家的历史，所以我很想买一些近代史书籍来读。用脚指头想想也能明白，官修的史书不可信，所以还在等下一次出国的机会弄本外国人写的书，呵呵。但即便如此，那段历史并不是发生在我身边的故事，我就算读完也不会有感同身受的感觉。Hessler的这三本书不一样，说的都是这十年来的事情。有些事情，我可以从记忆里找出类似的片段与之呼应。 话又说回来，了解祖国的历史却需要看外国人写的书，想想也蛮好笑的。 由于我读的是中文版，当时也没有做笔记。因此这篇文章没有具体的书评，只是觉得还不错，值得各位买来一读。我正在Kindle上读另外一本书，读完之后再读这三本。如果那个时候我还有想法不吐不快，到时候更新本文吧。 ps 这本书在亚马逊中国有售，有兴趣可以在此购买。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 2条评论，原文链接：http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/标签：book, Chinese, Non-fiction, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>利用假期、周末和上下班通勤时间，我终于把这本Peter Hessler（中文名：何伟）的作品读完了。除了那些经典著作之外，如今的中文书很难有让我阅读的欲望。</p>
<p>这是Hessler的第三本书，按照他本人的说法，也是中国记实三部曲的最后一本。为了可以让不了解作者的人也可以看懂，我顺便介绍一下前两部作品，一本是2011年作品《江城》(<em><a title="Amazon: Peter Hessler - River Town" href="http://amzn.to/mKzWhi">River Town</a></em>)，另一本是2006年作品《甲骨文》(<em><a title="Amazon: Peter Hessler - Oracle Bones" href="http://amzn.to/mP9EoC">Oracle Bones</a></em>)。这本寻路中国我读完之后觉得不错，于是顺手把前两部作品买了下来，当然，亚马逊的网站设计得特别好，我又顺手把寻路中国的英文版<em><a title="Amazon: Peter Hessler - Country Driving" href="http://amzn.to/jH2DzU">Country Driving</a></em>买了下来。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="Country Driving, the Book by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/5662500595/"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5145/5662500595_8b6bb66d83.jpg" alt="Country Driving, the Book" width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">何伟作品《寻路中国》(Country Driving by Peter Hessler)</p></div>
<p>虽然我的Kindle里还有大量的书没有读，虽然我的<a title="Amazon: Julien's wish list" href="http://amzn.com/w/2J8D4HIVM7FMU">Wish List</a>还很长很长，但可以了解祖国的历史，这个冲动让我把Peter Hessler先生的书排高了优先级。也有智者说过，时间就如乳沟，挤挤总会有的。</p>
<p><span id="more-321"></span></p>
<p>我最近很想了解一下这个国家的历史，所以我很想买一些近代史书籍来读。用脚指头想想也能明白，官修的史书不可信，所以还在等下一次出国的机会弄本外国人写的书，呵呵。但即便如此，那段历史并不是发生在我身边的故事，我就算读完也不会有感同身受的感觉。Hessler的这三本书不一样，说的都是这十年来的事情。有些事情，我可以从记忆里找出类似的片段与之呼应。</p>
<p>话又说回来，了解祖国的历史却需要看外国人写的书，想想也蛮好笑的。</p>
<p>由于我读的是中文版，当时也没有做笔记。因此这篇文章没有具体的书评，只是觉得还不错，值得各位买来一读。我正在Kindle上读另外一本书，读完之后再读这三本。如果那个时候我还有想法不吐不快，到时候更新本文吧。</p>
<p>ps 这本书在亚马逊中国有售，<a title="Amazon.cn: 寻路中国" href="http://www.amazon.cn/gp/product/B004IJO942/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&#038;tag=gongmin-23&#038;linkCode=as2&#038;camp=536&#038;creative=3200&#038;creativeASIN=B004IJO942">有兴趣可以在此购买</a>。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/#comments">2条评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/">http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/non-fiction/" rel="tag">Non-fiction</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/&t=《寻路中国》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《寻路中国》读后感+http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/&title=《寻路中国》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《寻路中国》读后感&url=http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/05/country-driving-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《我们台湾这些年》读后感</title>
		<link>http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/</link>
		<comments>http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 03:49:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[这本书是2009年的畅销书，本着“畅销书需要时间的沉淀才能去伪存真”的心理，这本书一直到最近才买进。 用了两天时间读完，有一些想法不吐不快。鉴于本人罹患CUGCP(全称为Chinese user generated content site phobia，即中文2.0网站恐惧症)，我决定在日渐荒芜的Blog里开设一个新的栏目Book，然后再摘抄到国内的那些社区里。 至于这个栏目开设之后可能带来的影响，稍后再找个机会阐述一下，我们开始说这本书。 年纪大了之后就会产生一些奇妙的变化，开始注意到以前没有留意过的细节，特别是牵涉到切身利益的那些。我越来越发现有些看上去和谐的事情，其实是那么的不合理。此外，我对学生时代的那些教育本来就没好感，现在发现这些东西实在是用心险恶，不由得让人产生一种“改变”的想法。我没有改变的勇气，但我有改变的动力。所以我开始对历史感兴趣，特别是近代和现代历史。这本是我最讨厌的课程，如今却成为我的小爱好：） 这本书以一个普通台湾人的角度，讲述了1977年到2008年的大事小事。收获是第一次近距离的了解到台湾人的文化：书里面谈到一些台湾人都知道的典故，未来在跟台湾人聊天的时候可以用到；那些著名的景点，也有了初步的印象；对于台湾政治和历史也有描述，了解到这个地方如何从一党走向多党；对于“美丽岛”这种特定名词，我也有了全新的认识。总之，有很多问题第一次得到了明确的答复，收益颇丰。 不足当然也有，有些问题并没有得到解答，甚至连侯德健这种风云人物也只有寥寥数笔。但这种事情一定会有不和谐的因素，我十分怀疑这本书有删改。考虑到作者2008年的时候移居上海，1989年的某些内容应该被自我审查掉了。 即便如此，这本书还是给我带来了一些有趣的信息。你看，那80年代的台湾看上去跟如今的大陆是如此类似，我相信未来也可能会有惊人的类似。 1994年的电影The Shawshank Redemption里有一句台词说道“希望是好事，也许是人间至善”，我一直很喜欢这句话。 ps 这本书在亚马逊中国有售，有兴趣可以在此购买。 Julien为大智若鱼而作，2011年 &#124; 5条评论，原文链接：http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/标签：book, Chinese, Non-fiction, review分享到：Facebook &#124; Twitter &#124; del.icio.us &#124; 微博]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这本书是2009年的畅销书，本着“畅销书需要时间的沉淀才能去伪存真”的心理，这本书一直到最近才买进。</p>
<p>用了两天时间读完，有一些想法不吐不快。鉴于本人罹患CUGCP(全称为Chinese user generated content site phobia，即中文2.0网站恐惧症)，我决定在日渐荒芜的Blog里开设一个新的栏目Book，然后再摘抄到国内的那些社区里。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a title="Book by bfishadow, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/5620383303/"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5030/5620383303_e1b01cb2bd.jpg" alt="Book" width="500" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">读后感：我们台湾这些年</p></div>
<p>至于这个栏目开设之后可能带来的影响，稍后再找个机会阐述一下，我们开始说这本书。</p>
<p><span id="more-298"></span></p>
<p>年纪大了之后就会产生一些奇妙的变化，开始注意到以前没有留意过的细节，特别是牵涉到切身利益的那些。我越来越发现有些看上去和谐的事情，其实是那么的不合理。此外，我对学生时代的那些教育本来就没好感，现在发现这些东西实在是用心险恶，不由得让人产生一种“改变”的想法。我没有改变的勇气，但我有改变的动力。所以我开始对历史感兴趣，特别是近代和现代历史。这本是我最讨厌的课程，如今却成为我的小爱好：）</p>
<p>这本书以一个普通台湾人的角度，讲述了1977年到2008年的大事小事。收获是第一次近距离的了解到台湾人的文化：书里面谈到一些台湾人都知道的典故，未来在跟台湾人聊天的时候可以用到；那些著名的景点，也有了初步的印象；对于台湾政治和历史也有描述，了解到这个地方如何从一党走向多党；对于“美丽岛”这种特定名词，我也有了全新的认识。总之，有很多问题第一次得到了明确的答复，收益颇丰。</p>
<p>不足当然也有，有些问题并没有得到解答，甚至连侯德健这种风云人物也只有寥寥数笔。但这种事情一定会有不和谐的因素，我十分怀疑这本书有删改。考虑到作者2008年的时候移居上海，1989年的某些内容应该被自我审查掉了。</p>
<p>即便如此，这本书还是给我带来了一些有趣的信息。你看，那80年代的台湾看上去跟如今的大陆是如此类似，我相信未来也可能会有惊人的类似。</p>
<p><a title="IMDB: The Shawshank Redemption" href="http://www.imdb.com/title/tt0111161/">1994年的电影<em>The Shawshank Redemption</em></a>里有一句台词说道“希望是好事，也许是人间至善”，我一直很喜欢这句话。</p>
<p>ps 这本书在亚马逊中国有售，<a title="Amazon.cn: 我们台湾这些年" href="http://www.amazon.cn/gp/product/B002USB0M2/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&#038;tag=gongmin-23&#038;linkCode=as2&#038;camp=536&#038;creative=3200&#038;creativeASIN=B002USB0M2">有兴趣可以在此购买</a>。</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2011年 | <a href="http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/#comments">5条评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/">http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/book-2/" rel="tag">book</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/non-fiction/" rel="tag">Non-fiction</a>, <a href="http://gongm.in/tag/review/" rel="tag">review</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/&t=《我们台湾这些年》读后感">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=《我们台湾这些年》读后感+http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/&title=《我们台湾这些年》读后感">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=《我们台湾这些年》读后感&url=http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2011/04/taiwan-the-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Album: Various Artists &#8211; 旗开得胜</title>
		<link>http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/</link>
		<comments>http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 17:28:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[album]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Pop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gongm.in/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[虽然我看不太懂足球赛，也不太了解世界杯，但我觉得这个足球赛事的主题曲十分销魂。这首来自K&#8217;naan同学的《Wavin&#8217; Flag》是多么地适合世界杯这种集体运动啊。不过呢，我们现在听到的版本，是Remix之后的作品。 比起另外一首“主题曲”来说，我觉得这首歌更具有非洲的风格。什么狗屁Waka Waka嘛，完全听不懂嘛，完全没有那种感觉嘛，反而更像是一个现代人剽窃非洲古老文化遗产的四不像作品。 此外，在深入研究维基百科相关文章之后，尤其是我分析过歌词之后，我更加喜欢这支曲子了。如果你懂英文，你一定要花点时间看看副歌前的那个桥段： So we struggling, fighting to eat And we wondering when we&#8217;ll be free So we patiently wait for the faithful day It&#8217;s not far away but for now we say&#8230; 这不就是传说中黎明前的黑暗么？这不就是我最喜欢的那句话：Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (Quoted from: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>虽然我看不太懂足球赛，也不太了解世界杯，但我觉得这个足球赛事的主题曲十分销魂。这首来自K&#8217;naan同学的《Wavin&#8217; Flag》是多么地适合世界杯这种集体运动啊。不过呢，我们现在听到的版本，是Remix之后的作品。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 426px"><a href="http://www.flickr.com/photos/bfishadow/4721738352/"><img title="Wavin' Flag by bfishadow, on Flickr" src="http://farm2.static.flickr.com/1191/4721738352_e4623e055c.jpg" alt="Wavin' Flag by bfishadow, on Flickr" width="416" height="454" /></a><p class="wp-caption-text">《群星 - 旗开得胜》封面</p></div>
<p>比起另外一首“主题曲”来说，我觉得这首歌更具有非洲的风格。什么狗屁Waka Waka嘛，完全听不懂嘛，完全没有那种感觉嘛，反而更像是一个现代人剽窃非洲古老文化遗产的四不像作品。</p>
<p>此外，在深入研究维基百科<a title="Wikipedia: Wavin' Flag" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wavin'_Flag">相关文章</a>之后，尤其是我分析过歌词之后，我更加喜欢这支曲子了。如果你懂英文，你一定要花点时间看看副歌前的那个桥段：</p>
<p>So we struggling, fighting to eat<br />
And we wondering when we&#8217;ll be free<br />
So we patiently wait for the faithful day<br />
It&#8217;s not far away but for now we say&#8230;</p>
<p>这不就是传说中黎明前的黑暗么？这不就是我最喜欢的那句话：Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (Quoted from: <a title="IMDB: The Shawshank Redemption (1994), memorable quotes" href="http://www.imdb.com/title/tt0111161/quotes#qt1102080"><em>The Shawshank Redemption (1994)</em></a>)的真实写照嘛！</p>
<p>回到本文标题，这里写的是《旗开得胜》。是的，跟每一首流行的曲子一样，这首《Wavin&#8217; Flag》也拥有一个中文版本。根据刚才提到的那篇来自维基百科的文章，这支曲子在一个月之前（2010年5月）有了中文版本，演唱者为张学友和张靓颖。不过有趣的是，他们出了一张EP。更有意思的是，第一首曲子竟然是Bilingual的版本。也就是说一句中文一句英文-。- 敝人平生最恨的一种演绎方式，竟然放在第一轨！orz 难道是要建立一个很好的导入机制，让大家知道这首歌本来是英文版本嘛？</p>
<p>不过呢，张学友和张靓颖演绎的纯中文版还是很不错的。虽然增加了一个“青春是一首歌”这样囧的Bridge，我还是能够接受。毕竟咱年少的时候也填过“迎着风去追，踏着雨去跑”这样风格的词-。-</p>
<p>按照常规，我把歌词贴过来。不为别的，因为现在网上垃圾站太多，歌词找起来麻烦。此外，张学友和张靓颖的版本虽然都是中文，但还是有小小的区别，可惜没有一个网站正确地发布出来（反正我是没有在Google上搜索到完全正确的版本 orz）。</p>
<p><span id="more-88"></span></p>
<p>ps. 我异常讨厌的中英夹杂版本也会留下歌词 :( 所以，给个电梯：<a href="#mixture">中英混搭版</a>，<a href="#jacky">张学友版</a>，<a href="#jane">张靓颖版</a>，<a href="#knaan">K&#8217;naan原版</a></p>
<p><a name="#mixture"></a><strong>张学友 / K&#8217;naan / 张靓颖 &#8211; 旗开得胜</strong></p>
<p>张学友：<br />
痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘</p>
<p>K&#8217;naan:<br />
See the champions<br />
Take the fleld now<br />
Unify us<br />
Make us feel proud</p>
<p>张学友：<br />
头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀</p>
<p>K&#8217;naan:<br />
Celebration it surrounds us<br />
Every nation all around us</p>
<p>张靓颖：<br />
青春是一首歌<br />
迎着光让我们一起唱<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天际无限大</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友：<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我长成<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友：<br />
痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘</p>
<p>K&#8217;naan:<br />
See the champions<br />
Take the fleld now<br />
Unify us<br />
Make us feel proud</p>
<p>张学友：<br />
头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀<br />
你是兄弟 来自四海<br />
心连起来 为你喝彩</p>
<p>K&#8217;naan:<br />
Staying forever young<br />
Singing songs underneath the sun</p>
<p>张靓颖：<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天际无限大</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我长成<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我长成<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量</p>
<p>合唱：<br />
Flag<br />
So wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag<br />
Now wave your flag</p>
<p>张学友、张靓颖：<br />
旗开得胜 我们一起唱<br />
世界沸腾 我们一起唱</p>
<p><a name="#jacky"></a><strong>张学友 &#8211; 旗开得胜</strong></p>
<p>喔……</p>
<p>痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘<br />
成功在握 就是现在<br />
定义未来 拥有现在</p>
<p>头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀<br />
你是兄弟 来自四海<br />
心连起来 为你喝彩</p>
<p>青春是一首歌<br />
迎着光让我们一起唱<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天际无限大</p>
<p>一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>喔……</p>
<p>痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘<br />
成功在握 就是现在<br />
定义未来 拥有现在</p>
<p>头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀<br />
你是兄弟 来自四海<br />
心连起来 为你喝彩</p>
<p>青春是一首歌<br />
迎着光让我们一起唱<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天地无限大</p>
<p>一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我长成<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>喔……</p>
<p>一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>喔……</p>
<p>旗开得胜 我们一起唱<br />
世界沸腾 我们一起唱</p>
<p><a name="#jane"></a><strong>张靓颖 &#8211; 旗开得胜</strong></p>
<p>嘿！</p>
<p>喔……</p>
<p>痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘<br />
成功在握 就是现在<br />
定义未来 荣耀现在</p>
<p>头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀<br />
你是朋友 来自四海<br />
心连起来 为你喝彩</p>
<p>青春是一首歌<br />
迎着光让我们一起唱<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天际无限大</p>
<p>一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾 嘿</p>
<p>喔……</p>
<p>痛快自在 热血澎湃<br />
别问由来 星可以摘<br />
成功在握 就是现在<br />
定义未来 荣耀现在</p>
<p>头昂起来 畅爽开怀<br />
天涯不过 你我胸怀<br />
你是朋友 来自四海<br />
心连起来 为你喝彩</p>
<p>青春是一首歌<br />
迎着光让我们一起唱<br />
看世界就在我们脚下<br />
把梦踢到天地无限大</p>
<p>一起唱<br />
汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾 嘿</p>
<p>喔……</p>
<p>旗开得胜 我们一起唱<br />
世界沸腾 我们一起唱</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量<br />
Say go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾</p>
<p>汗让梦茁壮<br />
你让我成长<br />
旗像风翅膀<br />
你给我力量 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
旗开得胜 go<br />
世界沸腾 嘿</p>
<p>喔……</p>
<p>旗开得胜 我们一起唱<br />
世界沸腾 我们一起唱</p>
<p><a name="#knaan"></a><strong>K&#8217;naan &#8211; Wavin&#8217; Flag</strong></p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>Born to a throne, stronger than Rome<br />
but violent prone, poor people zone<br />
But it&#8217;s my home, all I have known<br />
Where I got grown, streets we would roam<br />
But out of the darkness, I came the farthest<br />
Among the hardest survival<br />
Learn from these streets, it can be bleak<br />
Except no defeat, surrender retreat</p>
<p>So we struggling, fighting to eat and<br />
We wondering when we&#8217;ll be free<br />
So we patiently wait, for that fateful day<br />
It&#8217;s not far away, so for now we say</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>So many wars, settling scores<br />
Bringing us promises, leaving us poor<br />
I heard them say, love is the way<br />
Love is the answer, that&#8217;s what they say<br />
But look how they cheat us, make us believers<br />
We fight their battles, then they deceive us<br />
Try to control us, they couldn&#8217;t hold us<br />
Cause we just move forward like Buffalo Soldiers</p>
<p>But we struggling, fighting to eat<br />
And we wondering, when we&#8217;ll be free<br />
So we patiently wait, for that faithful day<br />
It&#8217;s not far away, but for now we say</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)<br />
And everybody will be singing it<br />
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)<br />
And you and I will be singing it<br />
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)<br />
And we all will be singing it<br />
(Ohhh Ohh Ohh Ohh)</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>When I get older<br />
I will be stronger<br />
They&#8217;ll call me freedom<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<p>And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back<br />
And then it goes back</p>
<p>When I get older<br />
When I get older<br />
I will be stronger<br />
Just like a wavin&#8217; flag<br />
Just like a wavin&#8217; flag<br />
Just like a wavin&#8217; flag<br />
Flag, flag<br />
Just like a wavin&#8217; flag</p>
<hr />
<p>Julien为<a href="http://gongm.in">大智若鱼</a>而作，2010年 | <a href="http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/#comments">1条评论</a>，原文链接：<a href="http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/">http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/</a><br />标签：<a href="http://gongm.in/tag/album/" rel="tag">album</a>, <a href="http://gongm.in/tag/chinese/" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://gongm.in/tag/english/" rel="tag">English</a>, <a href="http://gongm.in/tag/music/" rel="tag">Music</a>, <a href="http://gongm.in/tag/pop/" rel="tag">Pop</a><br />分享到：<a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/&t=Album: Various Artists &#8211; 旗开得胜">Facebook</a> | <a href="http://twitter.com/home/?status=Album: Various Artists &#8211; 旗开得胜+http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/">Twitter</a> | <a href="http://del.icio.us/post?url=http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/&title=Album: Various Artists &#8211; 旗开得胜">del.icio.us</a> | <a href="http://v.t.sina.com.cn/share/share.php?title=Album: Various Artists &#8211; 旗开得胜&url=http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/&source=bookmark">微博</a><br />
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gongm.in/2010/06/album-various-artists-wavin-flag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

